1. get a life! (Exclam): Ao pé da letra significa “arranje uma vida”, ou seja, você diz isso a alguém que aparentemente não tem vida própria e ou se preocupa demais com a vida dos outros ou se ocupa demais com trabalho e estudos e não tem tempo para viver. A: I studied so hard […]...
0
Claro que essa é uma expressão metafórica que tem a ver com a falta de tato na hora de escolher as palavras ou o que se deve ou não falar, causando constrangimento no seu interlocutor. Espero que não aconteça com vocês, mas se acontecer: Sugestões: 1. put one’s foot in one’s mouth (verb) Ex: “Last […]...
6
Hoje finalmente cortei o cabelo… na verdade eu não cortei, eu pedi que a cabeleireira cortasse mas em inglês, como eu digo? I cut my hair?? Para isso, temos a expressão “have something done” que é necessária queremos dizer que contratamos/pedimos que alguém faça algo para nós, em geral serviços que não conseguimos fazer por […]...
13
Nessa música que o Snoopy Dogg canta em homenagem ao Johnny Cash escutamos no refrão: Get my money, buy my medicine Buy my medicine, buy my medicine Get my money, buy my medicine Buy my medicine, buy my medicine Mas será que todo remédio é medicine? E o que seria remedy? As duas palavras existem […]...
0
A idéia desse post surgiu de um texto que li/ouvi no BBC Learning English, no qual temos a palavra GREEN, usadas com diferentes sentidos e em diferentes expressões. Para ler e ouvir o artigo original com as expressões, clique aqui. 1. Green: a cor verde. Ex: Everyone knows the colour green! Todo mundo conhece a […]...
0
Olá a todos!!! Estamos de volta depois das férias e com as baterias recarregadas. Espero que vocês também estejam mais motivados e para inaugurar o ano de 2011 no blog tenho mais uma boa razão para aprender ou continuar aprendendo inglês, é que ser bilingue ou poliglota previne ou pelo menos retarda o aparecimentos de […]...
0

Mensagem de Férias

Caros alunos, amigos, leitores e colegas professores, 2010 foi um ano muito especial para nós e só temos a agradecer pela companhia de todos vocês que acompanharam nosso trabalho. Agora faremos uma pausa para férias e estudos e para voltar em 2011 com muito mais para compartilhar. Enquanto isso, aproveitem para ler ou reler os […]...
0

Happy Xmas

...
0
Como hoje é meu aniversário, me lembrei de um erro muito comum cometido por quem está aprendendo inglês que é dizer “I borned” para falar que nasceu, o certo é “I was born”, ou seja o infinitivo do verbo é “to be born”. E o que significa “born”? Born é o participio do verbo “bear” […]...
1
Hoje tenho uma sugestão de listening.  Muitos alunos reclamam comigo da dificuldade em entender o que os nativos falam e como eu sempre digo, a melhor, quer dizer,a  única solução que conheço é “praticar, praticar, praticar”. Quanto mais você ouvir inglês, melhor você entenderá, mas não adianta ouvir uma, duas vezes e reclamar se não […]...
0